четверг, 4 марта 2010 г.

Miks Setu inimiskond siia maani on olemas?

По моему мнению народ Сету до сих пор существует благодаря своей вере.Всех Сету объединяет их король,божество Пеко.Пеко является достоянием определённого братства(группы родственных семей).Имея божество,в которое они верят народу помогает сплотится.Сету верят,если не совершать обряды,не поклонятся Пеко,то урожай будет плохим.При помощи обрядов человек устанавливает особый резонанс с природой.
Вера передаётся из поколения в поколения.Младенцев крестили и в последующие годы родители рассказывают о их вере.Очень важно сохранят то,что нажито.
Сету не утратили за многие годы обычаи их предков.Мне кажется важную роль играет уважение,память к своим прародителям.То чему их научили родители,они считают важным рассказать своим детям.
Сету-народ сохранивший до нашего времени осколок древней чуди.
Сету-верит и ценит поэтому существует и ещё долго будет существовать...

суббота, 27 февраля 2010 г.

суббота, 20 февраля 2010 г.

Праздник Общества сету

Общество сету было основано в 1987 году в Печорах Псковской области. Это первое сетуское объединение, на основе которого позже были созданы Сетуский конгресс и Союз волостей Сетумаа.
Это событие 15 декабря было торжественно отмечено в Выруском уезде, в Обинитса.
В Музее Обинитса представлена интересная выставка фотографий, документов и предметов,посвященных этому знаменательному событию.
Один из создателей этой организации, советник по культуре Союза Сетумаа Ааре Хырн отметил, что за два десятка лет существования Обществом сету сделано много – работают сетуские этнографические музеи, возродились народные промыслы, народные праздники, проходят ярмарки, среди них возродилась ежегодная ярмарка в местечке Линдора Выруского уезда. Особенно важно, чтобы все национальные традиции воспринимала и продолжала молодежь. Для этого, например, молодых мастеров обучают народным ремеслам.
На Дне Сетуского королевства в августе этого года Ааре Хырн был избран королем Сетумаа. (Традиция Дня Сетуского королевства существует с 1993 года, с тех пор король избирается ежегодно.)
В преддверии рождественских и новогодних праздников Ааре Хырн поздравляет читателей «Молодежки», желает всем счастья, добра и мира.
А еще он отметил, что всем нам надо развивать свою национальную культуру, уважая культуру других народов, особенно живущих с нами по соседству

В Эстонии был проведен праздник Сетусского королевства

В эстонском Лухамаа, что на границе с Россией, в 16 раз был проведен праздник Сетусского королевства. Жители Сетумаа пели песни и кружились в хороводе национальных танцев. Напевы сетусцев в скором времени собираются внести в список культурного наследия Юнеско.
Как обычно, на месте можно было познакомиться с сетуской национальной кухней и приобрести сетоские украшения.
«Хорошо, что сетуская деревня оживает. Народными ремёслами занимаются больше, сетуские напевы звучат громче и молодёжь стала принимать в этом участие. Жизнь продолжается», — сказал Актуальной камере правитель королевства Сетумаа Сильвер Хюдси.
Суммы, выделяемые государством на поддержание культры сету, год от года уменьшаются. Выделенных в этом году трёх миллионов крон хватает, чтобы выпускать газету, делать радиопередачу и содержать музеи. Для многих сетусцев по-прежнему большая проблема — посетить могилы родных, находящиеся на российской территории. Несмотря на достигнутую договоренность по поводу упрощенного визового режима, многие сетусцы все же считают существующий порядок слишком бюрократизированным.
Сету (сето, псковская чудь) — небольшой финно-угорский народ, проживающий в Печорском районе Псковской области и прилегающих районах Эстонии, до 1920 года входивших в состав Псковской области. Историческая область проживания народа сету носит название Сетумас.Точную численность сету установить трудно, так как данный этнос, не внесённый в списки народов проживающих на территории России и Эстонии, подвергся сильной ассимиляции, но чаще называется цифра 10 тыс.чел. При переписях населения сету обычно записывали себя эстонцами и русскими.
В Эстонии сету официально считаются национальным меньшинством, их язык считается вырусским далектом эстонского. Сами сету считают свой язык самостоятельным. Он включен в 2009 году ЮНЕСКО в Атлас исчезающих языков мира как «находящийся под угрозой исчезновения».







Оказывается, и в Эстонии встречаются болотные черепашки.

В природе Сетумаа обитает черепаха
На Сетумаа ученые обнаружили редкую для Эстонии картину – обитающую в природе черепаху. Речь идет о настоящей дикой болотной черепахе.
В последний раз в Эстонии видели болотную черепаху ровно сто лет назад в Вырумаа на реке Пярли. Распространенным животным эта черепаха была в Эстонии после эпохи плейстоцена.
Общеизвестно, что наоболее северные болотные черепахи Европы обитают сейчас в Литве и Белорусии.
Живая болотная черепаха была обнаружена четырьмя историками еще в мае в Восточной Сетумаа в центральном течении реки Оптеки.
«Возникло чувство, будто переместились во времени на тысячи лет назад, - описывает нашедший черепаху археолог Арвис Киристая, - Обнаружить в природе такую редкость – это что-то необыкновенное.»
Палеозоолог Лебми Лыугас подтверждает, что болотная черепаха действиетельно редкий вид для природы Эстонии.
«Эта находка говорит о потеплении климата, так как для него очень важна летняя средняя температура, чтобы он мог размножаться», - говорит Л. Лыугас.
Болотная черепаха во время обнаружения карабкалась из норы в кочке, вероятно, желая погреться на весеннем солнце.
Поскольку животное совершенно дикое, заметив людей, оно тут же втянуло тело в панцирь, и только после длительного ожидания снова подало признаки жизни.
Животное было примерно 18 см в длину. По размеру панциря и узору на нем можно было предположить, что эта черепаха была, как минимум, десяти лет. Пол животного определить в ходе наблюдений не удалось.
По предположению Лемби Лыугаса, животное попало в наши края с юга по рекам.
«Не верится, что лишь одна особь добралась сюда, - говорит он, - черепаха обнаружена выбирающейся из норы, где могли быть ее яйца.»
Больше болотных черепах археологи в окрестности реки Оптеки не обнаружили, но допускают, что для местных жителей это животное может быть обычным, поскольку оно обитает недалеко от тропинки рыбаков.
В «Эстонской энциклопедии» отмечено, что невозможно восстановить популяцию этого вида в Эстонии.
Городок Печоры, который эстонцы зовут Petseri, находится прямо на границе между Россией и Эстонией. Территории эти всегда считались спорными, по сей день Эстония не признает российского суверенитета на эти земли и упорно обозначает Печоры, Изборск и все прилегающие территории - как часть своих земель. Этот спор имеет глубокии корни, а решен был как всегда грубо и безрассудно. В период перекройки границ в первой половине прошлого века, СССР оккупировал восточную часть эстонской Сетумаа, а в последствии, после присоединения Прибалтики к Союзу, оккупация этих земель была узаконена и новые границы сохранены вплоть до получения Эстонией независимости. Для эстонцев утеря Сетумаа - довольно больной вопрос, впрочем, они похоже давно свыклись с этим и за исключением настольгии, проявляемой в начертанных на свой лад картах, никак более не проявляется.
Эстонское правительство одобрило программу поддержки народа сету на 2006-2009 года в размере 20 млн крон Правительство Эстонии одобрило государственную программу культуры Сетумаа/Setumaa на 2006-2009 годы, на реализацию которой выделяется всего 20 миллионов крон, передает интернет-портал Delfi.
По словам министра культуры Эстонии Райво Палмару/Raivo Palmaru, целью программы является сохранение культуры и особенности языка народа сету, а также повысить ценность территории расселения сету «Сетумаа» в качестве места для проживания, сообщил пресс-атташе Министерства культуры Эстонии.
«Наличие сохранившейся древней культуры у сетуского народа и его использование в современном мире является редкостным явлением как в Европе, так и во всем мире», - обосновал необходимость данной программы министр культуры.
Райво Палмару дополнил, что на сегодняшнем правительственном заседании решили к программе культуры прибавить два миллиона, чтобы в год был ровно по пять миллионов крон в течение четырех лет, в итоге получается 20 миллионов эстонских крон.
Сетумааская государственная программа культуры, прежде всего, направлена на создание и поддержание культурного наследия народа сету, новых проявлений сетуской культуры в виде произведений сетуского искусства, театра, художестенных и документальных фильмов.
Культурная программа делится на шесть областей – это культура наследия, собственная культура, язык и образование, научное исследование, община, СМИ и престиж.
Программа поддерживает сохранение преемственности культуры наследия и ознакомление с ним. В области языка и образования будет развиваться широкое использование сетуского языка, также будет обучение истории о культуре сету.
В области научных исследований по программе необходимо выработать единую исследовательскую стратегию, создать на базе музеев Сетумаа центр развития исследования культуры и науки Сетумаа, и распространять культуру сету в кругу исследователей.
Целью области СМИ и престижа является сохранение национального идентитета и развитие сетуского языка с помощью масс-медиа, ознакомление с культурой сету с помощью общегосударственных СМИ, книгоиздательства и фильмов.
К дополнению к этому программа обеспечивает работу сетуской общины, сохранение традиционного образа жизни и повышение его ценности среди молодежи.
С 2003 года программу Сетумаа координирует комиссия, сформированная при Министерстве культуры Эстонии. Программа позволит провети подготовку к включению в 2006 году в список мáстерских произведений духоного и устного наследия ЮНЕСКО сетуского древнего песнопения (леэло, leelo). Для закрепление на международном уровне культурного наследия необходимо активное и эффективное участие государства, на территории которого такое наследие имеется.







пятница, 19 февраля 2010 г.

Завтра удмуртские мастерицы традиционных ремесел отправятся в Южную Эстонию, на праздник Сетусского Королевства. Сету – немногочисленный православный финно-угорский народ, историческая территория проживания которого «Сетумаа» – нынешняя Псковская область и Южная Эстония.

В начале 1990-х сету, казалось, утратили этническую самобытность, ассимилировались среди русских и эстонцев. Но благодаря культурным программам народ сохранил свой язык, фольклор, традиционные ремесла. И уже в 16-й раз проводится масштабный праздник Сетусского Королевства. Удмуртская делегация будет включена во все этапы этнофестиваля. Выставки, мастер-классы и концерты на земле сету – очередной шаг в развитии межрегионального и международного финно-угорского сотрудничества.
В Королевстве Сету




выбирают наместника короля



***
Народ Сету, проживающий на юге Эстонии, сегодня собрался в Вярска на XV праздник, чтобы согласно традиции, выбрать наместника короли Пеко.
«В ссгуском эпосе «Пеко» сказительница Анне Вабарна воспевает Пеко как короля Сетумаа. Поскольку король спит в песчаной пещере города 11ечоры. Сетумаа должна находиться каждый день под властью чужого правителя.
Вот так и сходятся сетуки каждый год, преступают государственные законы, создают своё королевство и выбирают своего короля и своих умельцев, чтобы управляли их землёй...
В прошлом году в волости Меремяэ Выруского уезда День народа сету отпраздновали 5000 человек, среди которых был и президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес. В рамках празднования был избран наместник короля Сету, которым стал Ааре Хырп.
Все могут короли
При входе в киноцентр с помощью баннера всем еще раз напомнили - где именно начинается Россия. Здесь. А создатели фильма с помощью крае­веда, байкера, монаха, экскурсо­вода и пресс-секретаря епархии уточнили - как именно мы здесь жили и ивем. На по­мощь был призван даже не­здешний король непризнанно­го королевства Сетумаа.
Извлечь выгоду
Своей нефти в Псковской об­ласти нет. Газа тоже. И алмазов в земле немного, и урановых родников (слава Богу) не имеет­ся. Но зато есть памятники, при­рода... Люди еще не все разъе­хались и поумирали. Так что можно с этим жить, и жить не­плохо. Нам не надо ничего вы­думывать (родину Деда Мороза, пень от дерева, из которого был сделан Буратино..,), У нас кру­гом все настоящее. История позаботилась. И география. С та­ким выгоднейшим приграничным положением положено процве­тать. Но пока не получается.
Иногда кажется, что проще изобрести машину времени и вернуться в XVI век, когда Псков сравнивали с Парижем. Но при здравом размышлении прихо­дишь к выводу, что и в XXI веке можно еще попытаться что-ни­будь сделать. Земля-то по-пре­жнему на месте. Небо все то же. Вода, конечно, стала грязнее, но и ее еще предостаточно. Оста­лось построить гостиницы, сде­лать дороги. Но прежде всего - напомнить всему миру о том, что мы есть. Поэтому то, что мос­ковские документалисты о нас вспомнили, - очень кстати
Смеху подобно
Компания «АртМедиа Групп» начинала два года назад доволь­но смешно. В смысле, с создания НСТ («Настоящего смеш­ного телевидения»). Оно и сей­час круглые сутки (!) по «НТВ-ПЛЮС» транслирует «Оба-на», «ОСП-студию», «Масяню», «Маски-шоу»... Наверное, кто-то это смотрит. Куда более перспективной кажется идея создания первого в России круглосуточного канала доку­ментального кино - «24 Док». И что характерно - все филь­мы о России. И сняты они, за редким исключением, отече­ственными режиссерами, Темы - более чем разнообразны. От жизни стариков в российской глубинке до жизни московских яппи. От истории «Черного квадрата» до истории черноко­жего подкидыша. Структура канала «24 Док» состоит из семи рубрик: «Наше общество», «Наша география», «Наша куль­тура», «Наша наука», «Наши архивы», «Наше документальное кино» и «Мир о нас».
Ночной монтаж
Пять фильмов о Псковской области сняли в рамках «Нашей географии». Посвящены они Пскову, Псково-Печерскому мо­настырю, Михайловскому, наро­ду сету и Себежу. По словам руководителя «Нашей геогра­фии» Светланы Кустаровой, «удалось найти взаимопонимание и общий язык с областной адми­нистрацией». Работали по двад­цать часов в сутки. Монтаж за­кончили в ночь перед премье­рой. Что, по мнению выступаю­щих на презентации, на качестве фильма не отразилось. Но это как посмотреть. Вам показывают дом, в котором жил Пушкин, а в это вре­мя говорится, что это до­мик няни. Однако все-таки это пустяки. Никто ведь и не ждал от созда­телей «Нашей географии» чего-нибудь выдающегося. Они просто сделали нор­мальную работу. В некоторых эпизодах постарались отойти от штампов. Хотя и близ­ко не подошли к документалис­там уровня Дзиги Вертова. (Кстати, именно DVD с фильмом Дзиги Вертова «Человек с киноаппаратом» раздали всем же­лающим после просмотра.) У него даже пустые кресла в ки­нозале - живые. У авторов «На­шей географии» все несколько проще. Но у них есть другое - желание создать сто фильмов о России. И это заслуживает ува­жения и поддержки.
Стратегический пункт
Некоторые фрагменты из цикла «Наша география» запросто можно показать на «Настоящем смешном телеви­дении». Особенно фильм о Ми­хайловском, посвященный Пушкину и Довлатову. Довлатов тут выступает чуть ли не как соавтор сценария (вспомнить хотя бы знамени­тую сцену из «Заповедника», когда экскурсантам за умеренную плату готовы показать «настоящую» могилу Пушкина, которую «большевики скрыва­ют» от народа). А из истории о сбежавшем страусе и цыга­нах, при желании, можно сотворить целую поэму и на­звать ее, допустим, «Цыганы II»
Открытий в фильмах почти нет. Но и вреда от них нет никакого. А польза, надо по­лагать, будет. DVD-диски раздадут на экономическом фо­руме в Польше, на Днях Псковской области в Эсто­нии... А фразы из фильма вро­де «Псков - это важный стра­тегический пункт при нападе­нии на Русь» за границей мо­гут даже понравиться. Хотя полякам может не понравить­ся другое: рассказ о том, как «с Божьей помощью отстояли Псков в 1581 году»
Углубиться в историю
Особенностью проекта «24 Док. Наша география» являет­ся то, что все это сделано в формате телевидения высокой четкости - High Definition. Од­нако увидеть эту самую высокую четкость в Пскове было невозможно. Техника не по­зволила. Зато можно оценить то, что московским документа­листам разрешили съемки в пе­щерах Псково-Печерского монастыря. И это, при всех недо­статках, придает циклу из пяти документальных десятиминут­ных очерков особое значение. Можно сказать, что, несмотря на некоторую поверхностность авторского подхода, создатели фильмов, в конце концов, выш­ли на нужную глубину. То есть опустились под землю. И это правильно

Не русские и не эстонцы

Многовековые контакты сету и их предков с русскими привели к заимствованию значительного количества русских слов. Даже названия деревень этого региона совсем не похожи на эстонские. И все-таки сету говорят на южноэстонском диалекте эстонского языка, который заметно отличается от литературного эстонского языка (на каком говорят в Таллинне), и почти забыт в самой Эстонии. Сету считают свой язык самостоятельным. Пауль Хагу говорит, что в произношении язык сету более похож на мордовский.
– К сожалению, уже давно нет школ, где бы преподавание велось на языке сету, – говорит Пауль Хагу. – Правда, в каждой волости есть школа, где он изучается как факультативный. У нас есть своя азбука и специальные книги для чтения. В Выру существует центр изучения южноэстонского языка, но это не совсем то, что хотелось бы нам. Ведь олодежь предпочитает говорить на том языке, какой учат в школе, – на литературном эстонском.
Под свою защиту Сетумаа взяло Министерство культуры Эстонии. Существует государственная программа культурного развития региона. Ежегодно, начиная с 2003 года, выделяется около 3 миллионов крон на поддержку деятельности музеев (второй музей находится в деревне Обиница), творческих коллективов, изготовление печатной и видеопродукции, проведение мероприятий, организации обучения и летних лагерей.
Сегодня, пожалуй, пора говорить не только о сохранении культуры сету, но и о ее восстановлении. Собирать по крупицам наследие предков становится все труднее. – Это сейчас у нас появилась возможность издавать книги и брошюры об обычаях народа, записывать песни. А до недавнего времени только старые бабушки могли рассказать, кто что знает и помнит, – говорит Пауль Хагу. – Традиций у сету очень много, но, наверное, главная из них – передача традиций от поколения к поколению. И очень радует, что в последнее время у молодежи заметно какое-то пробуждение национального самосознания: они стали стремиться к изучению жизни своих предков.
Для того чтобы заинтересовать детей, для них проводятся специальные праздники (как правило, накануне Королевского праздника), на Никитиной горе (Микитамяэ) проходят дни сказок, организуются летние лагеря. Хочется верить, что сету не растворятся в современном коммутативном пространстве, за что расплачиваться им придется этнической самобытностью.
Пока ученые спорят, откуда пришли или как появились сету, кто они больше – русские или эстонцы, сами они говорят так: «Мы имеем русский темперамент и эстонскую расчетливость. Но мы – сету».
А желающие своими глазами увидеть выборы королевского наместника могут съездить в Микитамяэ, где 6 августа пройдет Королевский праздник.

А корни где?

По поводу происхождения сету существуют разные версии. Одни утверждают, что они самые что ни на есть коренные жители Эстонии, другие – что потомки пришедших когда-то с Урала угро-финских племен, которых русские называют древней чудью.
– Я присоединяюсь к гипотезе эстонского этнографа Гарри Мора, – говорит Пауль Хагу. – Сету сформировались в середине XIX века на основе слияния местных причудских народов и более поздних эстонских переселенцев, принявших православную религию
По этой версии, на печорские земли уже в XIII веке убегали от нашествия немецкого ордена жители южной Эстонии. С одной стороны, они не хотели принимать католичество, а с другой – просто старались избежать смерти, которую несли на своих пиках рыцари.
К этому времени на болотистых землях к югу от Псковского озера уже давно жили славяне-кривичи. Оказавшись на территории древнерусского государства, переселенцы, естественно, стали перенимать элементы материальной культуры соседей. Однако веру свою (а они оставались язычниками) не предали и православие не принимали. Да и контакты с родней, проживавшей на территории Ливонии, не позволяли полностью поменять мировоззрение и слиться с местными славянами. Через эти контакты на псковскую, точнее печорскую, землю приходили и некоторые католические праздники. Таким образом, здесь сформировалась новая народность, включившая в себя очень много элементов как эстонской, так и русской культуры.
В 1472 году православный священник Иона, бежавший из Дерпта (что еще раз подтверждает гипотезу Х. Моора) после разгрома немцами-католиками «правоверной церкви», на самой границе с Ливонией основал монастырь как оплот православия в борьбе с католичеством. Однако силу этот монастырь приобрел только после присоединения Пскова к Московскому государству.
Печорская крепость играла немаловажную роль в Ливонской войне, защищая западные рубежи Руси. За это Иван Грозный пожаловал монастырю много земель и прочих благ, а грамота от 1559 г . освободила живущих в монастырских владениях от светского суда. «Пустопорожние земли» монастырь заселял пришлыми людьми – «беглыми эстонцами». На монастырских землях жили сету, все-таки принявшие православие, но так и не забывшие своих языческих обычаев.
Рассеченные надвое
Исчезающие народы – обычно так говорят о племенах, затерянных в дебрях Латинской Америки или пустынях Африки. У многих вызывает искреннее удивление, что народ сету существует до сих пор, несмотря на постигшие его удары судьбы.
Переселение сету во внутренние губернии России началось еще в середине XIX века, сразу после отмены крепостного права, и усилилось в период столыпинской реформы. Сету основали свои колонии в Пермской губернии и в Сибири. Уезжая, они брали с собой только самые необходимые вещи, но среди прочего немудреного имущества обязательно были народные костюмы. На новых землях сету выходили в них на все праздники и по одежде узнавали друг друга. А потом уже селились рядом, и в далекой сибирской тайге звучали песни о родном крае…
По Тартускому мирному договору, заключенному между Эстонией и Россией, весь Печорский край отошел к Эстонии: был создан уезд Петсеримаа. При этом была предпринята попытка властей ассимилировать присоединившихся. Если в 1926 году там проживало примерно 20 тысяч сету, то по переписи 1934 года – всего13,3 тысяч. Остальные согласились записаться эстонцами.
В 1944 году Печорский район снова стал частью Псковской области. Граница между странами рассекла область расселения сету, создав для них разные условия для дальнейшего развития, в том числе и культурного. Теперь уже процесс ассимиляции происходил с двух сторон. В советской статистике сету вообще не выделяли в качестве самостоятельного народа (хотя до 1917 года Сетумаа считалась культурной автономией), поэтому точных данных о численности этого народа нет. Однако известно, что сету массово переезжали из России в Эстонию уже в 60-х годах прошлого века, что объяснялось большой разницей в материальном уровне жизни в республиках СССР. Колхозникам в российских областях платили «палочками» (трудоднями), а денег чаще всего не давали. В Эстонии же люди получали реальную зарплату, на которую можно было неплохо жить. В 90-х годах с установлением государственной границы началась новая волна переселения, обусловленная желанием сету самоидентифицироватся, и выбор, конечно, снова пал на Эстонию.Сегодня, по словам Пауля Хагу, в российской части Сетумаа проживают только 423 представителя этого народа, в Эстонии – около 5000 человек. Сету исчезли из России, но не исчезли совсем. А эстонско-российская граница выглядит сегодня «стеной плача». «Граница между нашими странами прошла по живым людям, по историческим корням, разделив Сетумаа пополам, – говорит Вахенурм. – Ведь, если на эстонской стороне сегодня шесть кладбищ сету, то на российской их осталось двенадцать. Правительство Эстонской Республики с 1993 года не может решить вопрос о бесплатных визах для сету, имеющих в России родственников или могилы близких».











На поле

Пока зрители рассматривали музейные экспонаты и перекусывали в «чаймая» (чайной), певцы разучивали новые песни. Когда я услышала, что у сету существуют мужская и женская песни, признаюсь, удивилась. Неужели только по одной? На самом деле, оказывается, это разделение делается по запевающему: если солирует женщина – это женская леэло, мужчина – соответственно, мужская.
Солист поет о том, что волнует его, о чем болит душа. Но имеется припев, который подхватывают все. Было чудно слышать в припеве одной из песен такие слова: «Чубарики, чубари! Калина-малина»… Слова-то явно не угро-финские!
Песня-леэло продолжается очень долго, а запевалы, как народные сказатели, повествуют о чьей-то судьбе. Скажите, как это можно понять, не зная языка? Нет, язык тут как бы ни при чем. В леэло, исполняемых без аккомпанемента и без репетиций, все понятно без слов: там душа поет, а это перевода не требует. И среди участников этого праздничного ансамбля немало молодежи. А одним из самых активных исполнителей леэло является профессор Тартуского университета Пауль Хагу
Наконец, все коллективы вышли к сцене, где их уже ожидали зрители. Каждая деревня Сетумаа прислала свой коллектив, а в качестве гостей были ансамбли из Тарту, Нарвы и Латвии. И всех встречали бурными аплодисментами. Зрители сидели, стояли и лежали на травке. Некоторые разложили снедь, принесенную из дома: какой праздник без стола! Кстати, на этой ярмарке вовсе не обязательно было питаться мясом-гриль и картошкой фри, хотя и она продавалась. Местные хозяйки наварили молоденькой картошечки и продавали ее горячей. А к ней заблаговременно заготовили малосольных огурчиков, свежих помидоров, зелени со своего огорода. Дешево – и вкусно!
Вот только природа подвела: с утра небо просто хмурилось, а после обеда полил дождь. Но он не спугнул ни артистов, ни зрителей. Да и тут местные «купцы» удивили своей предусмотрительностью: как только упали первые капли дождя, многие зрители тут же облачились в одинаковые желтые накидки, которые продавались с одного из лотков. Праздник продолжался!

Лейся, песня

То, что Фольклорный фестиваль проводится впервые, вовсе не означает, что здешний народ раньше не пел и не устраивал праздников. Наоборот, из инстинкта национального самосохранения или от предвидения сложной исторической судьбы закрепилась в народных обычаях обязательность знания родных песен. Это (а не только перины и подушки) считалось и ценным приданым невесты: по сетуским правилам приличия прежде ни одна девушка не смела выйти из дома без песен. Сету уже много лет участвуют в праздниках песни как местного, так и республиканского масштаба, каждый год проводят свои Дни леэло (leelo = laul = песня). А в этом году решили организовать фестиваль, на котором бы не только песни звучали, но и демонстрировали свое искусство местные ремесленники, которым тоже есть, что показать. А кроме этого, разумеется, устроить танцы и зажечь вечерний костер: большой-большой, как в Иванову ночь.
Конечно же, на праздник люди приходят в нарядах – в национальных костюмах. Народная одежда сету подверглась сильному русскому влиянию: мужчины ходят в «косоворотках» с широкими рукавами, женщины носят рубахи только с длинными рукавами, головной убор – ваник – похож на русский венок. Однако пояса и серебряные украшения – элементы одежды, характерные для южной Эстонии и Северной Латвии. Металлические украшения – обязательная принадлежность женского костюма. По количеству серебра на шее и груди судили о состоятельности семьи их обладательницы. Так, у невесты сету на свадьбе должно было быть около двух килограммов украшений. А у пожилой хозяйки семьи их вес порой достигал и шести килограммов…
Над певческим полем гремела музыка, «Коробейники» – самая подходящая для ярмарки мелодия, по русским понятиям. Потом она сменилась песнями Олега Газманова. И я подумала: ведь люди слушают музыку, определяя ее не по политическим приоритетам, а ту, что нравится. А тем более такой поющий народ, как сету. Значит, в самом деле в корнях у этого народа естьрусская культура…
Один за другим подъезжали автобусы с туристами, большей частью финскими. Судя по номерам, на собственных машинах приехали на праздник гости из России, Украины. Впрочем, это не удивительно: граница находится всего в 10 километрах от Вярска. А поскольку до начала концерта оставалось время, все они направлялись в Музей Сетумаа, который находится здесь же, в Вярска.
Этот город не случайно был избран местом проведения праздника. Хотя историческим центром Сетумаа все-таки считаются Печоры, но они остались за кордоном. А из имеющихся в Эстонии претендентов на «столицу» Вярска – самый большой населенный пункт, где есть школа, больница, даже санаторий.
Специальный корреспондент «Пярнуского Экспресса» Татьяна ИЛЬИНА отправилась в Сетуское «королевство», чтобы на первом Фольклорном празднике этого необычного народа, живущего как в Эстонии, так и в России, лучше познать его историю, традиции и душу
Мы снова в королевстве, которого нет ни на одной карте, – в Сетумаа. Почему в короевстве? Потому что каждый год в первое воскресенье августа здесь избирают своего короля. Точнее не самого короля, а его наместника, ибо настоящий король сету, согласно легенде, покоится в Печорском монастыре. Но народный избранник видит те же сны, что и король, а потому может передать своему народу волю властелина.
В течение года наместник отстаивает интересы сету в различных сферах деятельности. Правда, не он один. Существует еще и Конгресс народа сету, старейшиной которого является издатель региональной газеты Setomaa Ильмар Вананурм. Именно Конгресс требует от правительства Эстонии признания наличия на территории страны народа сету, представителей которого с каждым годом становится все меньше и меньше. Руководство народности сету планирует создать под эгидой ЮНЕСКО народный парк на юго-востоке страны, в котором будут сохранены ландшафтные, природные и этнографические особенности местности, а Сетумаа получит статус культурной автономии.
Третий скульптурный симпозиум «Финно-угорский мир. Точка пересечения» открылся сегодня, 3 августа, в столице Коми.

В мероприятии принимают участие 10 скульпторов, представляющих Москву, Санкт-Петербург, Пермь, Хабаровск, Архангельск и Сыктывкар.
Как рассказала в ходе пресс-конференции координатор проекта Ольга Орлова, в этом году в симпозиуме по разным причинам не смогли принять участие скульпторы из финно-угорских регионов. Прочтите эту запись до конца »

Королевство Сету впервые посетит президент Эстонии

Завтра, 4 августа 2007 года в волости Меремяэ Выруского уезда пройдет XIV фестиваль «Королевство Сету», а сегодня в Сетумаа проводится Детский день Королевства Сету.

Фестиваль «Королевство Сету» обещал посетить президент Тоомас Хендрик Ильвес. Это событие останется в истории как первый визит президента Эстонии в «Королевство Сету», говорится в сообщении для прессы организаторов мероприятия.
Проживающий на территории Южной Эстонии российской Псковской области народ сету проводит свой культурный фестиваль ежегодно.
В «Королевство Сету» пройдут различные соревнования по определению лучших носителей древней культуры сету как среди молодежи, так и пожилых людей. Победители получат право в течение целого года носить соответствующий титул.
Во второй половине дня будет избран земной наместник Короля Сету на следующий год – «Ülembsootska» (представитель народа сету, являющийся посредником между мифическим Королем Пеко и народом), а также пройдет военный парад. Весь день участников будут развлекать хоры и музыканты, мастера рукоделия и ремесленники. Вечером состоится «kirmask» (древний праздник народа сету с музыкой, танцами, песнями и играми).
Сегодня, в Детский день фестиваля, пройдет обучение песням, танцам, рукоделию и кулинарным секретам, планируются спортивные мероприятия и выборы юного «sootska».
Мероприятие «Королевство Сету» в этот раз организовано волостным управлением Меремяэ под руководством Риеки Хырн; команду организаторов Детского дня возглавила Маарья Хырн.
Фестиваль «Королевство Сету» проходит каждый год в первую субботу августа. Первый фестиваль был проведен в 1994 году в Обинице и быстро обрел популярность, каждый год собирая тысячи гостей. Начиная с третьего по счету фестиваля в 1996 году, «Королевство Сету» проходит в разных местах, а честь его проведения получает раз в четыре года каждая волость Сетумаа. Детский день проводится с 2002 года.
С 29 июля по 4 августа 2009 года, по приглашению Общества сетусского народного искусства, состоится поездка удмуртских мастеров декоративно-прикладного искусства в Южную Эстонию, на 16-ый Праздник Сетусского Королевства. Визит состоится при поддержке Министерства национальной политики УР и Дома дружбы народов, а также Государственного Комитета Псковского области по культуре. Руководитель удмуртской делегации - начальник отдела международного финно-угорского сотрудничества ГУ УР «Дом дружбы народов», Заслуженная артистка УР, этнопевица Надежда Уткина, ранее трижды приглашённая на этот праздник в качестве гостя.
Главное событие программы пребывания удмуртских мастериц в Эстонии - участие в традиционном общенациональном празднике сету, немногочисленного православного финно-угорского народа. На Празднике Сетусского Королевства мастерицы, помимо организации выставки, проведут мастер-классы по художественной обработке лозы, бересты и соломки, традиционному удмуртскому ткачеству и шитью удмуртского костюма, а Надежда Уткина даст урок удмуртской песни и танца для всех желающих. Перед началом праздника удмуртская делегация примет участие в шуточном параде Короля Сету, демонстрируя, в качестве оружия, самобытные изделия удмуртских мастериц.
Помимо этого, в программе пребывания удмуртов - участие удмуртских мастериц и певицы в праздновании Дня Святой Параскевы-Пятницы, Ильина Дня, концерты перед жителями рыбацких деревень побережья Чудског озера и посетителями музея автора эстонского эпоса Фридриха Крёйцвальда на его родине в городе Выру, мастер-классы с сетусскими школьниками и педагогами.
По пути в Южную Эстонию, удмуртские деятели искусства заедут в Псков, где познакомятся с работой Областного Центра народного творчества, Дома ремёсел и фольклорного ансамбля «Уграда».
Цель визита удмуртов на землю с народа сету - Сетумаа - развитие финно-угорского международного и межрегионального сотрудничества на основе продвижения культурного наследия удмуртского народа
Нам сложно не только потому, что нас разделяет век, но также и потому, что мы утратили и растеряли любовь и священную привязанность к земле.
Наш проект - о мечте земледельца Сету, мечте об изобильной, чёрной, родящей земле Сибири.
С 1900 по 1914гг в Енисейскую губернию мигрировало около трех тысяч православных эстонцев сету. Причина миграции - безземелье в местах многовекового проживания. В 1900 году образован переселенческий участок “Хайдакский”, семьдесят девять хуторов и селение Хайдак, которое стало столицей сибирских сету.
В 1915 году в Хайдаке была построена Троицкая церковь. До 1938 года преподавание в местной школе велось на эстонском языке. В 1938 году церковь была закрыта, запрещено преподавание на родном языке, эстонские книги сожжены.
Сегодня в деревне Хайдак 191 житель.
Непризнанное Королевство сету в южной Эстонии подписывает договоры о сотрудничестве с соседними эстонскими деревнями. «Мы с сету — близкие соседи, живем рядом почти тысячу лет, а соседи должны жить дружно», — заявил представитель эстонского района Хаанья (Haanjamaa), объединяющего ок. 500 хуторов.




Сету Эстонии, живущие в местности Сетумаа, образовали свое, никем, разумеется, не признанное «королевство». Во главе стоит «правитель» Рийтсар (т.е. рыцарь) Эвар. Сету считают, что их «королевство» — одна из форм «самосохранения малого народа», и выступают за придание территории Сетумаа статуса культурной автономии в составе Эстонской республики под эгидой ЮНЕСКО.



Сетумаа — территория юго-восточной Эстонии площадью ок. 250 км2, расположенная возле эстонско-российской границы. Здесь проживает до 10 тыс. сету. Сету говорят на южно-эстонском диалекте, но в языке и культуре сильна «русская составляющая»: с IX в. до 1920 г. эта территория входила в состав русских земель. Большинство сету — православные. Сету всегда противились «эстонизации». Несмотря на проведенную в буржуазной Эстонии в 1921 г. насильственную перерегистрацию жителей Сетумаа под эстонскими фамилиями, тысячи сету сохранили свои прежние фамилии-прозвища. В школах буржуазной Эстонии 1920—1940 гг. было запрещено преподавание на сетуском диалекте. Последняя попытка ассимиляции была предпринята в 2000 г. — из перечня национальностей при опросе населения Таллина позиция «сету» была исключена

Мастерицы и певица едут в гости в Сетумаа

С 29 июля по 4 августа 2009 года, по приглашению Общества сетусского народного искусства, состоится поездка удмуртских мастеров декоративно-прикладного искусства в Южную Эстонию, на 16-ый Праздник Сетусского Королевства.
Визит состоится при поддержке Министерства национальной политики УР и Дома дружбы народов, а также Государственного Комитета Псковского области по культуре. Руководитель удмуртской делегации - начальник отдела международного финно-угорского сотрудничества ГУ УР "Дом дружбы народов", Заслуженная артистка УР, этнопевица Надежда Уткина, ранее трижды приглашённая на этот праздник в качестве гостя.

Главное событие программы пребывания удмуртских мастериц в Эстонии - участие в традиционном общенациональном празднике сету, немногочисленного православного финно-угорского народа. На Празднике Сетусского Королевства мастерицы, помимо организации выставки, проведут мастер-классы по художественной обработке лозы, бересты и соломки, традиционному удмуртскому ткачеству и шитью удмуртского костюма, а Надежда Уткина даст урок удмуртской песни и танца для всех желающих. Перед началом праздника удмуртская делегация примет участие в шуточном параде Короля Сету, демонстрируя, в качестве оружия, самобытные изделия удмуртских мастериц.

Помимо этого, в программе пребывания удмуртов - участие удмуртских мастериц и певицы в праздновании Дня Святой Параскевы-Пятницы, Ильина Дня, концерты перед жителями рыбацких деревень побережья Чудског озера и посетителями музея автора эстонского эпоса Фридриха Крёйцвальда на его родине в городе Выру, мастер-классы с сетусскими школьниками и педагогами.

По пути в Южную Эстонию, удмуртские деятели искусства заедут в Псков, где познакомятся с работой Областного Центра народного творчества, Дома ремёсел и фольклорного ансамбля "Уграда".

Цель визита удмуртов на землю с народа сету - Сетумаа - развитие финно-угорского международного и межрегионального сотрудничества на основе продвижения культурного наследия удмуртского народа.

Состоялась мировая премьера первого художественного фильма на языке народности сету (Эстония)

В рамках международного кинофестиваля Tartuff в Тарту (Эстония) сегодня, 11 августа, состоялась мировая премьера первого художественного фильма о жизни народности сету "Taarka". Как сообщили ИА REGNUM в пресс-службе кинофестиваля, фильм продолжительностью 94 минуты рассказывает об известной среди сету исполнительнице народных песен Хилане Таарка. В аннотации к фильму отмечается, что Таарка была "женщиной, которую отвергли сородичи и которая всю свою жизнь провела одиноко в доме без печи. Таарка - презренная женщина и божественная певица". Фильм демонстрируется на эстонском языке и языке народности сету.
Cето (в русской транскрипции сету или полуверцы) - реликтовый финно-угорский народ, издревле проживающий на северо-западе Псковской области и на юго-востоке Эстонии. Язык сету напоминает южный диалект эстонского языка. Наибольшая численность народа - 22 тысячи человек - была зафиксирована в 1902 году. После заключения Эстонией в 1920 году Тартуского мирного договора с большевиками, весь ареал расселения народа сету отошел к Эстонии. После 1920 года сету стали подвергаться ассимиляции со стороны эстонского правительства. Большинство сету вынуждены были принять эстонские фамилии и имена, несмотря на то, что с XVI века сету исповедовали православие (до этого они исповедовали язычество) и носили православные фамилии и имена.

Эстония, в отличие от России, не признает сету в качестве самостоятельного этноса, а его язык числит лишь среди эстонских диалектов. В России сету насчитывается несколько сотен человек, в Эстонии - 15-20 тысяч. В России действует православная церковь сету, в которой служба ведется на языке сету, и два музея народной культуры сету.

четверг, 18 февраля 2010 г.

Beauty of Setu culture

Народность сету совместно с министерством культуры Эстонии

Особо можно выделить одежду сету - самой юго-восточной группы эстонцев, говорящей на выруском диалекте эстонского языка. Народная одежда сету подверглась сильному русскому влиянию: покрой рубах с исключительно длинными рукавами - до 123 см. бытовал у русских женщин псковской губернии до середины прошлого века, украшение рубах покупной "красной бумагой", девичий головной убор ваник сходный с русским венцом, шерстянные вязанные чулки, которые были, как и русские - без пяток, мужская рубаха косоворотка с широкими рукавами и с нагрудным разрезом на левой стороне, которую носили навыпуск. В то же время здесь сохранялся ряд черт, характерных для Южной Эстонии: полотенчатый головной убор - линик, пояс, сотканный на ниту или на бердечке, полотенчатый набедренник - пуусапылль, геометрический орнамент, серебрянные украшения, мужские шляпы.
Металлические украшения были обязательной принадлежностью женской праздничной одежды. Сету носили их в значительно большем количестве, чем другие жительницы Эстонии. Серебряные украшения были шейными и нагрудными из которых особо можно выделить большую конусообразную пряжку - сыльг. Кроме нагрудных украшений носили еще кольца и браслеты, а также серьги, не встречавшиеся у других эстонцев.

В волости Миссо существует семейное предприятие

В самом дальнем уголке Сетумаа в волости Миссо существует семейное предприятие, которое создал Калле Кауп. Калле учился в Выруском техникуме по специализации деревообработка. Когда в родном хуторе дела пошли неважно, парень оставил городскую работу и пришел на помощь родителям. На деньги, полученные от продажи стада, семья приобрела станки для изготовления мебели. Теперь Калле вместе с отцом и еще тремя наемными рабочими изготовляют удобную современную садовую мебель прямо в одной из старинный построек своего хутора. В прошлом году им удалось продать в Финляндию около 1000 стульев, 300 столов и 300 кресел. Это наглядный пример того, что успешное предпринимательство возможно даже мягко говоря у черта на куличках. Калле даже планирует расширить производство, но пока его останавливает отсутствие нормальной инфраструктуры. На данный момент подъездная дорога к хутору в деревне Прунтова далеко не всегда позволяет большому грузовому транспорту подбираться за продукцией. Это одно из немногочисленных хорошо работающих предприятий в волости Миссо. По этому предприниматель надеется, что местные власти все-таки возьмутся сделать дорогу, чтобы ему не пришлось переезжать в более удобное место. Ведь именно такие малые предприятия создают основу для развития региона. А местные власти должны со своей стороны создать условия, для нормальной деятельности и развития бизнеса.
Отмечание рождественский праздников по старому календарю традиция, которой в Сетумаа не изменяют веками. И в этом году волна праздников прокатилась от Таллинна до Печор, оставив кучу приятных воспоминаний от увиденного и услышанного. 12го января в Вярске прошел общий вечер сетуский волостей, на котором много внимания уделялось проблеме развития Сетумаа. Как отметил председатель Союза Сетуских муниципалитетов Маргус Тиммо, одна из главных проблем это отсутствия доверия. Недоверие делает человека одиноким. Отсутствие общения же создает неверное впечатление от того, что происходит вокруг. По этому Тиммо посоветовал всем побольше общаться, чтобы воплощать свои планы и идей в жизнь совместными усилиями.


Рождественские же дни были отмечены веселыми гуляниями. Например в Обинитса на праздник заявился самый настоящий козел, который постоянно отпускал шуточки и дарил девушкам яблоки, которые должны были способствовать их выгодному замужеству. В конце концов козла все-таки принесли в жертву по старой традиции – к счастью, обошлось без крови. Рожественские мероприятия были также в Печерской школе, в Пылва и Таллинне.

Проект «Сетумаа: Возвращение мечты»

«Сетумаа: Возвращение мечты», созданная совместно с Музеем эстонского общества деревни Хайдак, выделялась как-то особенно. На настоящей сибирской земле стояли фигурки из фольги. Алюминиевый мир с домами, церковью и лесом, а главное – людьми: они ловят рыбу, косят сено, водят хороводы... Это макет селения эстонцев сету, расположенного в енисейской тайге. В начале XX века в Сибирь мигрировало около трех тысяч православных эстонцев сету. Они бежали от безземелья в местах многовекового проживания. Деревня Хайдак стала столицей сибирских сету. Но советская власть ликвидировала эту попытку вырастить жизнь на плодородной земле: в 1938 году церковь была закрыта, запрещено преподавание на родном языке, эстонские книги сожжены. Сегодня в деревне Хайдак 191 житель.

гостеприимная «земля сету»
На днях министр культуры Лайне Янес пригласила аккредитованных в Эстонии послов посетить Сетумаа, своеобразную в историческом и этническом отношении местность на юго-востоке Эстонии.
В ответ на просьбу пояснить, в чем заключалась цель этой поездки, министр пояснила, что считает очень важным уделять внимание различным культурным меньшинствам, в том числе и эстонским. «Ведь, несмотря на то, что эстонский народ очень маленький, среди нас тоже можно найти несколько очень разных и очень интересных, скажем так, культурных семей. У нас есть Сетумаа - около двух тысяч человек, есть Кихну - 70 человек, есть другие острова, есть Вырумаа, Мульгимаа, есть староверы около Пейпси. И у всех свой язык, своя культура, а все вместе они обогащают нашу культуру в целом. И, например, Кихну уже занесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Так вот, очень хочется, чтобы этот список, объединяющий культурное наследие человечества, пополнился и нашим Сетумаа. А чтобы достичь этой цели, на мой взгляд, нужно не только писать содержательные культурные проекты, но и наглядно знакомить с Сетумаа официальных зарубежных представителей».
Именно с этой целью и была организована поездка в Сетумаа представителей аккредитованного в Эстонии дипломатического корпуса.
Каждый, кто заинтересуется, что же такое Сетумаа, может заглянуть в справочную литературу и узнать, что эта историческая область проживания народу сету в настоящее время административно разделена на две части: одна находится в эстонских уездах Пылвамаа и Вырумаа, а другая - в Печорском районе Псковской области на территории России. Эстонская часть Сетумаа состоит из четырех волостей - Меремяэ, Вярска, Микитамяэ и Миссо, которые образовали уникальное объединение самоуправлений, находящееся вне уездных границ, - Союз волостей Сетумаа. Об этих, а также многих других связанных с «землей сету» нюансах и узнали дипломаты, отправившиеся в поездку, организованную Министерством культуры.
Многие из тех, кому известна история народа сету, удивляются: как это, несмотря на все постигшие его удары судьбы, он вообще до сих пор существует на земле?
Гипотез о происхождении этого народа несколько. По одной их них, сету сформировались в середине XIX века на основе слияния местных причудских народов и более поздних эстонских переселенцев, принявших православную религию. Но вообще переселялись сету не однажды. Точнее, их переселяли - во внутренние губернии России… Драматично складывалась не только история народа, но и его исконной земли. По Тартускому мирному договору весь Печорский край отошел к Эстонии, где был создан уезд Петсеримаа. А в 1944 году Печорский район снова стал частью Псковской области, и граница между странами рассекла область расселения сету…
Естественно, многовековые контакты сету с русскими привели и к заимствованию большого количества русских слов, и к похожим элементам в национальном костюме. А меняющаяся власть, естественно, пыталась насильно ассимилировать сету. Но спросите любого представителя этого многострадального народа, кто он - русский или эстонец, и всегда услышите в ответ: «Мы не русские и не эстонцы, мы - сету».
А меж тем некоторые участники поездки, организованной Министерством культуры, даже не знали, что в Эстонии живет такой народ и есть такая культура - сету. И уж, понятное дело, не знали, где находится Сетумаа, как и чем живут там люди.
А живут сету, нужно заметить, довольно небогато, если не сказать - бедно. И если некогда занимались они, в основном, сельскохозяйственным трудом, разводили скот, то сейчас преимущественно - рукоделием, потому что хутора находятся довольно далеко друг от друга, и наладить какое-то большое производство сложно.
Но все выпавшие на долю этого народа трудности совершенно не мешают сету быть большими патриотами своей земли, своей культуры и своего - очень своеобразного! - языка, который не всегда поймет житель северной Эстонии. А таких непревзойденных мастеров ткачества, вышивания, плетения кружев, поясов и других народных промыслов мало где на земле сыщешь. Словом, это очень богатая и интересная культура.
«В Сетумаа выпускают свои книги и газеты, там в эфир выходят свои радиопередачи, в школах изучают язык сету, как и в Вырумаа. А мастерство рукоделия передают по наследству, из поколения в поколение, - рассказывает министр культуры Лайне Янес, которая решила показать все это культурное богатство дипломатам. Пусть они потом расскажут в своих странах (и, конечно, коллегам, работающим в ЮНЕСКО) о том, что есть в Эстонии такой интересный уголок. Ведь одно дело - прочитать в книгах, а совсем другое - увидеть собственными глазами.
«Надо сказать, дипломатам в Сетумаа очень понравилось, - продолжает Лайне Янес. - И хотя поездка состоялась буквально на днях, от послов Чехии, Турции, Грузии уже поступили интересные предложения о сотрудничестве и взаимном культурном обмене, так что какие-то шаги уже наметились. И хотя пока еще рано говорить о том, что вся необходимая работа уже сделана, во всяком случае, стало очевидно: у наших коллег есть желание показать миру культуру сету. Так что, думаю, мы начали с правильных решений».
Рассказывая о том, насколько яркое впечатление произвела поездка в Сетумаа не только на дипломатов, но и на сотрудников ее министерства, да и на нее лично (а ведь министр культуры о южной Эстонии знает не понаслышке, это ее родные места), Лайне Янес вспоминает и совсем недавние времена, когда быть сету считалось, скажем так, не совсем популярным. Сегодня мы с восхищением разглядываем металлические украшения, которые являются непременной составляющей национального женского костюма сету. Кстати, по количеству серебра на шее и груди некогда судили о состоятельности семьи, к которой принадлежит их обладательница. Но ведь было и такое, когда «сылг» - выпуклый металлический круг - использовали как миску для собаки.
Зато сейчас металлические украшения для сетуского костюма купить практически невозможно, потому что старинные стоят настолько дорого, что никаких денег не хватит. К счастью, в Сетумаа уже выучились несколько молодых серебряных дел мастеров, которые хорошо справляются с этой сложной ювелирной работой…




Водная сила народа сету

Эстонцы традиционно тяготели к скандинавам и финнам. Это практически сплошь лютеранская страна, с суровой, даже в чем-то жесткой моралью и нормами поведения. Демонстрация слабости — верх неприличия. Поэтому в идеале надо закаляться и терпеть, терпеть и закаляться.
Вся Эстония сейчас покрыта сетью СПА. Но и раньше эстонцы очень любили экстремальные водные процедуры. Они убеждены, что закаленный человек не подвержен болезням, и если он все же заболел — значит, слабо закалялся.
Но опять же, нельзя все красить одним цветом. На самом юго-востоке Эстонии, на границе с Россией живет маленький народ — сету. Это удивительный народ, его появление до сих пор является этнографической загадкой.
Ну судите сами... Сету — это угро-финны, но православные, как карелы. Но при этом сету сохранили свои языческие обряды. Они всегда свободно контактировали и с псковичами, и с эстонцами, в чем-то отличаясь и от тех, и от других.
Ну, например, украшением своих женщин. Как женщины викингов, женщины сету надевают на праздники массу браслетов и колец, а на грудь — массивный металлический круг с изображением Яйца Мира и Солнца в центре (это, кстати очень похоже на знак бога Одина). У замужних женщин вес всяких металлических украшений может достигать 16 килограммов! Когда женщина сету идет, то сначала ее слышно по звону металла, а потом уже видно...
Стране сету — Сетумаа — издавна была большая вера в целебную силу грязи из Псковского озера и воды из источников. Легенды о пользе воды в Вярска долгое время были легендами, хотя уже в начале ХХ века этнографы отмечали исключительное здоровье жителей сету. Грязевые припарки, аппликации, отпаивание больных подогретой солоноватой водичкой из глубоких колодцев — все эти приемы были известны из глубины веков. На местной воде заваривали чаи из местных трав, в том числе растущих на побережье озера. И факты оставались налицо — жители Сетумаа жили дольше и качественнее, чем их соседи.
Только в 70-е годы начались серьезные исследования старинных чудес, и в 1980 был построен лечебный центр в Вярска. Сейчас там один из трех аквапарков в Европе, где люди купаются в натуральной бром-сульфат магниевой минеральной воде с глубины 500 метров. Все оказалось правдой.

Айво и одноглазая щука

Сказка народа сету

Айво в челноке однажды вышел в озеро под утро и большой поставил невод. Стало солнце подниматься, словно в зеркало, смотреться в синеву воды озёрной. Айво невод поднимает – ни одной рыбешки нет, даже маленькой плотвички, даже юркого ерша. Вновь пускает невод Айво в глубину озёрных вод.
Терпелив рыбак, он знает, что удачу надо ждать... Поднялось повыше солнце, синеву зазолотило в небесах и на воде. Снова тащит невод Айво. Снова в неводе улова никакого нет совсем, легок невод, как вначале. Ни салаки в нём, ни щуки, ни тяжёлых судаков. Айво в третий раз бросает, терпеливый, смирный Айво, свой надёжный, крепкий невод в глубину — и снова ждёт. И уже над головою светится-сияет солнце, темя жарко напекло.
В третий раз перебирает Айво невод — ни рыбёшки. Не сверкает чешуя, серебром не отливает сеть смолёная его... И тогда озлился Айво, терпеливый, смирный Айво, на Хозяина Воды, на Озёрного Владыку. Плюнул в воду, рассердясь, кулаком по водной глади стукнул, брызги полетели. И в сердцах он закричал: “Ты зачем, владыка Пейпси, рыбу в невод не пускаешь и не даришь мне улов?!

Я не первый год рыбачу, мы давно с тобою дружим, и всегда ты мне удачу посылал из глубины. И всегда уловом крупным, судаком и щукой были сети у меня полны. Я ж тебе всегда подарки очень щедрые дарил: перед каждою рыбалкой хлеб, завёрнутый в берёсту, а бывало, даже яства по волне к тебе пускал. А на праздник непременно я всегда хмельного мёда выливал горшочек в воду, чтобы ты повеселился... Чем тебе не угодил я, и на что ты рассердился? Что ты хочешь от меня?!”

И от слов горячих Айво гладь озёрная вскипела, волны вдруг забушевали, небо чёрной пеленою вдруг покрылось, гром ударил, поднялась большая буря. И челнок долблёный Айво буря к берегу помчала и ударила о камень, о прибрежную скалу, и разбила сразу в щепки. А рыбак и сам, как щепка, от могучего удара полетел он над водою, и упал с такою силой, что сознанье потерял он. И, как мёртвый, пролежал он до заката. Но очнулся, встал и вспомнил, что случилось, огляделся, отряхнулся... Видит — озеро спокойно, а у ног его лежит на песке большая щука. “Вот спасибо. Водяной! — закричал оживший Айво, — ты разбил челнок мой верный, но меня в живых оставил, да ещё и с этой щукой я теперь домой вернусь!”

Потянулся Айво к щуке, что лежала и хватала воздух ртом своим зубастым. Взял её — и в изумленье тут же выронил. Была эта щука — о д н о г л а з о й ! Да, всего одним лишь оком на него смотрела рыба... “Что за диво?! — прошептал он — Я ещё ни разу в жизни одноглазых рыб не видел...” Только в тот же миг опять бедный Айво изумился: щука вдруг заговорила! С человеческою речью одноглазая рыбёха обратилась к рыбаку, пасть зубастую разинув: "Ты меня послушай, Айво! А послушав, на свободу отпусти, отдай воде... Я — посланница владыки, что водой озёрной правит, озером Чудским владеет.

Он велел тебе сказать: слишком, Айво, ты зазнался, что в деревне и в округе ты удачливее всех в мастерстве рыболовецком, что всегда твой невод полон рыбой самою отборной. Всем ты хвастаешься, Айво, что с владыкою озёрным вы давно друзьями стали. Вот он и решил проверить, друг ему ты или недруг. Мало ты подарков даришь в благодарность Водяному. Что там хлеб и мёд хмелящий! Нет, поди-ка докажи ты, что тебе для Водяного ничего не жаль на свете — подари ему жену! До утра пусти ко дну свою жёнушку родную, распрекраснейшую Марью, мать твоих пяти детей. Водяной давно уж знает, что во всём краю озёрном нет ни женщины красивей, ни хозяйки домовитей. Так отдай же до рассвета Марью в жёны Водяному! Пусть она ему послужит... А иначе — не видать никакой тебе удачи. Он тебе не только рыбы никакой не пустит в невод — он тебя совсем утопит... Эта буря — лишь задаток, лишь урок тебе, рыбак! Вот и всё я рассказала, что велел мне Водяной. А теперь меня на волю отпусти, рыбак, скорей...”

Бросил Айво щуку в воду, сел на камень и заплакал он горючими слезами. Долго плакал Айво бедный, хоть не плакал никогда
он даже в детской колыбели... Как не плакать, если Марью больше жизни он любил. Только знал он про свирепый нрав озёрного владыки, знал, что тот не только может одного его оставить без улова, но и всех рыбаков из сёл прибрежных, а не то и всех погубит! Стоит пальцем шевельнуть — буйною водой затопит все рыбачьи наши сёла. Дед рассказывал — бывало в старые века такое... Нет, не шутят с Водяным, и нельзя ему перечить… “Только как же мне без Марью? — горько думал бедный Айво. — Без неё мне и не жить...” ...И домой приходит Айво.
Ждать его давно устали все домашние. И спят. Дети спят, и дремлет Марью... На руки её берёт он и, слезами обливаясь, к озеру её несёт. Там он сел в челнок соседа и во мраке предрассветном вышел в озеро, с собою рядом усадив жену и держал её покрепче, чтоб она не просыпалась. Вышел Айво к середине полноводного простора, бросил весла, встал над лодкой, поднял на руки жену, поднял Марью, чтобы бросить в голубую глубину... В этот миг на самой дальней кромке озера Чудского первый луч сверкнул рассветный, и лицо уснувшей Марью осветил он, озарил...
И опять увидел Айво, как она была красива! И вскричал он: “Нет, Хозяин, Царь Озёрный, Водяной! Эту дань ты не получишь, я отдам тебе другую. Верный друг тебе нужнее, чем жена. Рыбак умелый, тайны озера Чудского я тебя не хуже знаю и помощником надёжным буду я тебе навек. Не отдам тебе я Марью — пусть она живёт на свете меж людьми, а я с тобою вечно буду под водою. Получай же ты меня!”.

И как только бедный Айво, положив на днище лодки спящую свою жену, распрямился, изготовясь прыгнуть камешком на дно, — рыба из воды взметнулась, белой чешуёй сверкая, словно молния живая! Одноглазую, чудную Айво щуку в ней узнал. И единственным сверкая глазом тёмно-золотым, щука вновь заговорила: “Отправляйся, Айво, с миром к своему родному дому, увози с собою Марью. Ты озёрному владыке доказал рыбачью верность. Он тебе отныне верит. Знает он, что ты и жизни для него не пожалеешь... Так живи же долгий век!” И ушла обратно в воду... И причалил Айво вскоре к мысу, к берегу родному. И тогда проснулась Марью и сказала в удивленье: “Ты зачем меня принёс к озеру, в челнок соседский усадил? Ведь свой — хороший, вот он, твой челнок надёжный, доверху забитый рыбой, новый невод рядом с ним!..” И жене ответил Айво: “Не хотел тебя будить я и сюда принёс, чтоб снова мы, как в годы молодые, вместе встретили зарю!”



Мифы и предания

У сето преданияне пользовались такой популярностью, как сказки, однако и их сохранилось достаточно. Многие предания, зафиксированные этнографами XIX века, можно слышать и сегодня. Они почти не изменились.
Большая часть сетоских преданий носит локальный характер и связана с местными священными камнями, каменными крестами, часовнями, источниками, могильниками, чудотворными иконами и историей Псково-Печерского монастыря.
К произведениям социального и семейного круга у сету относятся рекрутские причитания, сказки о сиротской и вдовьей доле. Сказку в повествовательном фольклоре сето следует выделить особо. Среди сето было много сказителей (сказительниц), обладающих умением развёртывать фабулу. Здесь записаны самые длинные сказки. Характерно, что, если сказка содержала стихотворные вставки, то сето их напевали.
И главные, и второстепенные лица христианской мифологии (Христос, Дева Мария, апостолы, Лазарь) стали персонажами многих сказов, песенных былин и эпических поэм, они действуют и взаимодействуют в этих произведениях не только с былинными сетускими героями, но и с существами из языческой “демонологии” — водяными, лешими, русалками, кикиморами.
Герои сетоских сказаний и напевов не бунтуют против помещиков и попов.
Чуть не в каждой деревне свой свод песенных преданий. Широко известен ряд сказаний, где главным героем является рыбак Айво, своего рода причудский Микула Селянинович. В каждом сказании-песне об Айво — свой сюжет: волшебное детство, молодецки-удалая юность, история любви к прекрасной Марью, приключения в надводном и подводном мире Пейпси. В песнях и сказах сету Псковско-Чудское озеро, у сету - озеро Пейпси, издревле зовётся «морем». В некоторых сказаниях Айво предстаёт истовым православным христианином, строит храм во имя святителя Николая, своего друга и покровителя. "Сюита" об Айво имела хождение в прибрежных селениях.
Много вариантов имеет своего рода "басенный" сказ о мужике, который решился на кощунство — пытался использовать для хозяйственных нужд священный Иванов камень: естественно, Иоанн Предтеча, некогда сидевший на этом валуне, возмутился и наказал мужика.
В других же лиро-эпических произведениях сето действует печорский богатырь Корнила, совершающий немало ратных подвигов во имя христианской веры, а также строящий стены Псково-Печорского монастыря. Здесь очевиден исторически реальный прототип героя — преподобный Корнилий, принявший мученическую смерть от меча Ивана Грозного.
В этой своеобразной сетоской Калевале (правильнее сето-выруской, так как "печерский богатырь" является также героем сказаний у выруских эстонцев), кроме ратных подвигов - замечательная кончина или бессмертие. Предание рассказывает, что богатырь, после отсечения головы Иваном Грозным, взял её в руки, "пришёл в монастырь и улёгся спать", предсказав, что не восстанет от смертного сна до тех пор, покуда не начнётся распря столь великая, что кровь хлынет через построенные им монастырские стены.
Это сетоское предание о "печерском богатыре" сопоставимо с эстонским преданием о богатырях Калевипоэге и Суур-Тыле и русскими легендами о преподобном Корнилии и святителе Николае. Святой Николай (Никола Угодник) чрезвычайно популярен среди сету, он стал героем целого ряда народных преданий. По утверждениям сето, Никола Угодник упокоен, "лежит" в Тайлове - самом "заповедном" сетоском приходе XIX века и восстанет в час "последней битвы за Веру Православную".
Крупнейший эпос сето — “Пеко”. Главный герой этой огромной лироэпической поэмы Пеко — даже не столько богатырь, сколько полубог, в чём-то сходный по своей натуре и с Гераклом, и с русским Ильёй Муромцем. Недаром его “прообразом” в древних веках был сетуский бог силы и плодородия. Но Пеко не враждует ни с князьями, ни с царями, и перед каждым своим подвигом держит совет то с Христом, то с Девой Марией, то с архангелами.
“Пеко” — по существу, самый молодой и потому наиболее современно и динамично звучащий из всех эпосов, названных выше. В девяностые годы прошлого века эпос был напечатан в Финляндии. Огромный свод устных преданий о герое-полубоге собрал по всей Сетумаа школьный учитель и фольклорист П. Воолайне в первой четверти двадцатого столетия, а затем передал эти записи самой талантливой и прославленной сказительнице сето Анне Вабарна. Исследователями эпос был записан уже со слов сказительницы, которая создала, напела, аккомпанируя себе на “канкиле”, тот гигантский текст, что стал классическим “Пеко”. В эпосе сказительница воспевает Пеко как короля Сетумаа